Neæe biti isto, ali ipak æe biti Minsk. Sreæna Nova godina!
Ainda será enquadrado por assédio sexual.
Tvoje se ponašanje može okarakterizirati kao spolno napastovanje.
Tudo isso ainda será de muita utilidade.
Što æe ti biti od koristi kada bude trebalo.
Em algum lugar na harmonia de tudo que é de tudo que foi e de tudo que ainda será.
On je negde u harminiji svega sto jeste-- Sto je bilo-- I sto ce biti.
Você ainda será o advogado mais novo do país.
I dalje æeš biti najmlaði advokat u zemlji.
Passe o resto da sua vida no oeste... mas ainda será um nova-iorquino.
Provest æeš ostatak života na zapadu, ali ostat æeš New Yorker.
Se apenas metade do Templo estiver intacta... ainda será a maior descoberta desde as Pirâmides.
Ako je bar pola hrama netaknuto, to *e biti najve*e otkri*e posle piramida.
É claro, você ainda será o mesmo de uma forma legal mas pense como um você mais magro e mais atraente que você jamais poderia se tornar sem a gente.
Naravno, to æete i dalje biti vi u pravnom smislu. Ali bit æete mršaviji, privlaèniji i bolji nego što biste bili bez nas.
Por favor, Marshall, você realmente acha que ela ainda será sua noiva?
Hajde Maršal. Zar stvarno misliš da ti je ona još uvek verenica?
E, não importa o que aconteça, ainda será eu e você.
Али без обзира на све, увек ћемо бити заједно.
Então, quando nos reunirmos novamente, ainda será, formalmente, a mesma sessão.
Pa, kada ponovo budemo zasedali, formalno æe to biti isto zasedanje.
Olhe, não sei se seus advogados vão fazer um pedido de acordo... ou seja lá o que for ou se você vai ser julgada, mas... você ainda será jovem com muitas coisas para fazer...
Èuj, ne znam da li æe se tvoj advokat nagoditi... ili æete iæi na sud... ali još si mlada. Još te mnogo stvari...
Cada pensamento, memória, cada hábito ainda será você.
Свака мисао, сјећање, навика још ћеш бити ти.
Nesta forma ainda será capaz de ouvir, mas basicamente isso.
U ovom obliku još uvek æeš moæi da èuješ, ali toliko o tome.
Você ainda será capaz de realizar funções rotineiras... como andar, conversar, amarrar os sapatos.
Još uvek æete moæi da radite uobièajene stvari kao što je hodanje, prièanje, vezivanje cipela.
Vai na minha, esse carro ainda será o melhor quando tiver 40 anos.
Vjeruj mi, ova stvar æe biti strašna i nakon 40 godina.
Sabe, pode escutar essas músicas a noite toda, mas quando acordar, ainda será um cara branco.
Znas, mozes da slusas tu buku celu noc, ali kad se ujutro probudis, jos uvek ces biti beo.
Pete acha que ele ainda será bom por mais 3 anos.
Pit misli da je dobar za još 3 godine.
Se completar a detenção direito, Yale ainda será possível.
Ako ispunite kaznu po mojim zahtevima, Yale æe i dalje biti moguæ.
E Harrison estará conosco, mas ainda será romântico.
Seæam se. Harrison æe biti s nama, ali æe svejedno biti romantièno.
Mas ainda será melhor se você ficar nos bastidores.
Ali... najbolje bi bilo ako bi se držala u pozadini.
Para ser direto,... se você retirar, o exército, ele ainda será seu... e pararei de lutar imediatamente.
Da budem direktan. Ako se povuèeš, armija je i dalje tvoja. Odmah prestajem sa borbom.
E posso lhe assegurar que em 100 anos, nosso trabalho ainda será rejeitado.
A uveravam vas da æe, i za stotinu godina, naš rad opet biti odbijen.
Se eu voltar para cá em mil anos, ainda será cedo.
Da vidim ovo mesto za hiljadu godina je prerano!
Se eu realmente não for para a aula, será que ainda será horrível?
Ako ne odem na èas, hoæe li svejedno biti bezveze?
E Morgan ainda será um risco.
A Morgan æe i dalje biti naša obaveza.
Fala sério, se o Ted educá-lo, o pobre garoto ainda será virgem aos 13 anos.
Bude li ga Ted odgajao, malac ce s 13 još biti djevac.
Quando for velho, enrugado e seu pinto não levantar não que esteja bem agora, mas quando estiver sozinho, ainda será a decisão certa?
Kada budeš star i izboran i kada ti penis ne bude radio, mada nije ni da sad radi. Ali, u toj kurèevitoj buduænosti, hoæe li ti se ovo èiniti kao dobra odluka? Da.
Sim. E você ainda será tão rico como era antes.
Da, i opet æete biti bogatiji no što ste bili ranije.
Para o que fomos feitos ainda será descoberto.
Možda tek treba da otkrijemo za šta smo namenjeni.
Ainda será uma grande área de busca.
I dalje æe to biti velika teritorija.
Mesmo que pudesse, quando tudo estiver acabado, ainda será a âncora, e quando esse lugar sumir...
Када је све речено и учињено, Ти си још сидро, и када ово место нестаје...
Se me matar, o trabalho ainda será feito.
Ubij me, ali posao æe opet biti obavljen.
Mas ainda será uma incógnita, porque você não terá nenhum verdadeiro controle sobre se passageiros infectados viajarão.
Ali to æe i dalje biti slepa ulica, jer neæemo zaista moæi da kontrolišemo kretanje zaraženih putnika.
Tudo que eu falar ainda será confidencial?
Sve što kažem c´e i dalje biti zaštic´ena i poverljiva?
Mas sabe que pode chamar do que quiser, ainda será o mesmo espaço de 60m².
Ali shvataš, kako god ga zoveš, to je i dalje osamnaest kvadratnih metara prostora. Da, istina.
Depois de tudo o que passou, ele ainda será julgado.
NAKON SVEGA ŠTO JE PREŽIVEO, VODE GA NA SUÐENJE.
Arranque a máscara e você ainda será a mesma merda egoísta que abandonou sua filha assim que ela atrapalhou a sua carreira.
Ispod površine si još uvijek sebièno govno koje je napustilo svoje dijete èim ti se isprijeèilo pred karijerom.
Publicamente, a UCAA.... ainda será o rosto de minha administração... no enfrentamento de ameaças avançadas.
Javno, NJSP će i dalje biti lice mog administrativnog odgovora na napredne pretnje.
Mas ocorre que, mesmo que você não adote comportamentos de alto risco, ainda será mais propenso a desenvolver doenças cardíacas ou câncer.
Ali ispostavilo se da čak i ako ne ispoljavate visoko rizično ponašanje, još uvek imate veću šansu za nastanak bolesti srca ili rak.
Meu filho disse: "Se você for uma mulher, ainda será meu pai?"
Moj sin je rekao: "Ako postaneš žena, da li ćeš i dalje biti moj otac?"
Ela ainda será classificada como mulher?
Da li se još uvek kvalifikuje kao žena?
0.39330315589905s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?